宫词二首·其一 (Two Poems of Palace - No.1)

One verse of He Manzi’s last song

Original Poem

故国三千里,深宫二十年。
一声何满子,双泪落君前。

— 唐代 · 张祜《宫词二首·其一》


Translation

three thousand miles from home,
twenty years deep in the palace,
one verse of He Manzi’s last song.
before the king, two lines of tears


Note

This poem describes the deep sorrow of a women who wasted her best years in the palace, exposing the cruelty of the maid system of Tang Dynasty.